En los países centroamericanos y en algunos sudamericanos, usamos el verbo ‘jalar’ donde los españoles dicen ‘tirar’. En ambos casos, queremos significar “tirar hacia sí de algo”. Ahora bien, ¿cuál es la forma correcta, ‘jalar’ o ‘halar’? El diccionario nos dice que ‘jalar’ es la forma coloquial de ‘halar’, que procede del francés ‘haler’. De manera que, si lo vamos a escribir, pondremos ‘halar’ y no ‘jalar’.

