custom counter
Incorrecciones | Dudas y Dificultades del Español
Browsing the archives for the Incorrecciones category.

Obsesiones y fobias

Incorrecciones

En el canal de la National Geographic están anunciando un nuevo programa, al que llaman “Obsesión: vivir con miedo”. Por favor: todos sabemos que la obsesión no tiene nada que ver con el miedo. En todo caso, pudieron haber puesto “Fobias: vivir con miedos”. Estos canales están destrozando nuestra lengua.

No Comments

Traer y llevar

Incorrecciones

En Guatemala, algunas veces confundimos los verbos ‘traer’ y ‘llevar’. Así, por ejemplo, no es extraño escuchar a alguien decir “vengo a traerte”, cuando llega a la casa de alguien más con la intención de llevarlo a otro lugar. Si decimos “vengo a traerte”, lo lógico sería preguntar “¿que me traes”? Lo correcto, entonces, es “vengo a llevarte a…”

No Comments

*Márquetin

Anglicismos, Incorrecciones

‘Márquetin’ no existe en español. Existen ‘mercadeo’ y ‘mercadotecnia’.

No Comments

Alfabetizado

Incorrecciones

Las personas que saben leer y escribir se llaman alfabetizadas, no alfabetas o alfabetos. (Véase la siguiente nota en el Periódico: http://www.elperiodico.com.gt/es/20120311/pais/209287/)

1 Comment

Infringir e infligir

Incorrecciones, Verbos

‘Infringir’ no es lo mismo que ‘infligir’. Se infringe una ley; se infligen heridas a alguien. Digo esto en relación con la columna de Mario Antonio Sandoval de hoy, 7 de marzo, en Prensa Libre.

No Comments

*Tutorizar

Incorrecciones, Verbos

No existe la palabra ‘tutorizar’. Si ‘tutor’ es la persona que ejerce la tutela, el verbo correspondiente debe ser ‘tutelar’. Y si por ‘tutor’ estamos entendiendo la “persona encargada de orientar a los alumnos en un curso o asignatura”, el verbo deber ser “orientar”.

No Comments

Números y letras

Incorrecciones, Nuevas normas ortográficas

En el suplemento del New York Times de Prensa Libre del 29 de enero de 2012 leí la siguiente frase: “el costo, incluidos los materiales, de fabricar una computadora de US$1 mil 500 en Elm Grove era de US$22 por máquina”. Me parece una mala costumbre mezclar números y letras. ¿Por que no escribieron, sencillamente, US$1 500, o mil quinientos dólares?

Por cierto, la normativa actual dice que “solo se emplee un espacio en blanco para separar los grupos de tres dígitos en los números de cuatro cifras. De este modo, cualquier signo que aparezca en una cifra, sea el punto o la coma, solo podrá interpretarse como marcador decimal” (Ortografía de la lengua española, 2010, 2.2.1.1, Los números enteros y el separador de decimales). Esta normativa plantea problemas para los notarios, pues es fácil imaginar que en el espacio entre grupos de tres números se podría agregar un dígito, lo cual cambiaría la cantidad (de dinero o de cualquier unidad). Pero la Academia insiste en que

No deben utilizarse el punto ni la coma para separar los grupos de tres dígitos en la parte entera de un número. Para ello solo se admite hoy el uso de un pequeño espacio en blanco.

No Comments

*Buenísmo

Adjetivos, Curiosidades, Incorrecciones

Un querido amigo colombiano me señaló que el superlativo de ‘bueno’ no es ‘buenísimo’, como solemos decir en Guatemala, sino ‘bonísimo’. Me parece a mí que no tardarán en la Academia en admitir ‘buenísimo’, pero, por ahora, conviene saber que lo correcto es ‘bonísimo’

1 Comment
« Older Posts